网站颜色:

14款/开源字体/思源黑体/Noto Sans CJK/FOR苹果/电脑/PS

  • 14款/开源字体/思源黑体/Noto Sans CJK/FOR苹果/电脑/PS
  • 价    格:30
  • 商品库存: 16 件
  • 品牌:
  • 货号:d591abe6cab
  • 立刻联系购买联系商家福铭天下

        本商品由福铭天下提供,通过福铭天下完成交易,请放心购物

Google联合Adobe针对中日韩用户开发了一款优秀的免费开源字体:思源黑体

(Source Han Sans)/Noto Sans CJK ,这款字体风格介于现代和传统之间,提供了对日文,韩文,繁体中文以及简体中文这四种语言的支持,包含了7种不同粗细大小样式。包括65535个象形文字,是目前东亚文字最大的字体之一。

 

思源黑体(Source Han Sans)/Noto Sans CJK字体介绍

虽然由两家公司合作开发,但各自对这款字体的称呼却不一样,Adobe称之为Source Han Sans(思源黑体),而谷歌则称它Noto Sans CJK(CJK:Chinese, Japanese, Korean),并纳入了Noto pan-Unicode字体家族。

这款字体包括了从ExtraLight、Light、Normal、Regular、Medium、Bold 到Heavy七个完整字重(weight),每个字重均达到现有OpenType格式支持上限的65535字符量,单一字体文件更是达到16MB,整个字体家族字形个数达到50万 。整套字体免费开源,技术开发者完全可以下载代码并加以修改,为设计行业开始散叶。思源黑体(Source Han Sans)/Noto Sans CJK字体可为简体中文、繁体中文、日文和韩文提供完整支援,并且包括了SourceSans字体家族的拉丁文、西里尔文和希腊文字形,这些全部都包括在一种字体当中,这也是非常难得的。

字体的主设计师为日本籍Adobe设计师Ryoko Nishizuka,参与此项目的工作人员达到了100人,服务人群达15亿人,占了世界人口的四分之一。Adobe开发开源字体有点不走寻常路,主要是想利用这款字体优化自身的设计软件,而Google则会把这款字体用于Google产品和开发者社区。

Adobe拥有字体设计的版权。发布的字体文件则可以不受限制的免费使用。这些字体文件使用Apache许可证版本2(Apache License, Version 2)。

思源黑体(Source Han Sans)/Noto Sans CJK字体免费下载

开发泛中日韩字体Noto Sans CJK是Google提高在各种设备上的阅读体验的重要一步。Noto Sans CJK是Google的泛Unicode字体家族Noto的最新成员。Noto字体家族的目标是支持世界上的所有语言。整个Noto字体家族包括中日韩部分都免费开放给所有人使用。用户可以访问Noto主页下载Noto Sans CJK及其他Noto字体。也可以访问Adobe Typekit网站下载,如果想要使用原始源文件,可以通过SourceForge和GitHub下载页获取,采用Apache 2.0许可证授权。

西塚涼子是我们东京字体小组的高级设计师,这一新字体家族的基础设计就出自她之手。关键要求令人望而却埠该字体家族需要涵盖上述多种语言,还需要支持来自使用这些语言的地区的区域性字形变体。在某些情况下,基于一种原始中国象形文字的字形可能有多达四种区域性变体。还有一点很重要,那就是字体能呈现出卓越的打印效果,且能在当今常用的多种平板电脑和移动设备的屏幕上有完美表现。 最后,Adobe 打算加入针对 Source Sans 的拉丁字形,且 Google 需要该字体能够与其Roboto 和 Noto Sans 字体家族完美配合。 因为 Google 也需要提供他们自己的字体版本,所以全新的设计必须满足上述两点需求。 要了解关于 Google 的 Noto Sans CJK 字体家族的更多信息,请访问他们的博客。
凉子创造了一种风格相对现代化的字体,这种字体笔触简单、质量一致。这使得它在平板电脑和智能等小型设备上具有更好的可读性。尽管它经过精简,但却很大程度上保留了传统无衬线 (Sans Serif) 字体设计的优雅,使得软件菜单中包含单行文字或短语的文本以及电子书中较长的文本块具有很高的可读性。

字体设计师西塚涼子 (Ryoko Nishizuka) 的原始设计草图

日文汉字的初期设计草稿

字体设计师 西塚涼子 (Ryoko Nishizuka) 正在设计思源黑体的一些字符

在凉子进行设计的同时,我们也知道开发真正成功的 Pan-CJK 字体还需要来自本地字体厂商的丰富设计经验和专业技能。我们选择与 Iwata合作来拓展我们的日文字形选择。在韩国,我们与Sandoll Communication合作,这家公司还设计了韩国的谚文(韩国传统的表音文字)。在中国,我们的合作伙伴是自己的老朋友常州 Sinotype。我们的项目已发展为五家公司之间的合作项目,这在字体设计领域是前所未有的。
为什么获得这种专业技能很重要?每种语言虽然都基于古代的中文字形,但随着时间的推移,各自有了不同的变化。尽管有些特征一直没变,为这几种语言所共有,但其他特征已变为区域性变体。这可以从下面所展示的字形中看出来。字形的变化可能很细微,特别是在西方人看来,但这些变形对每种语言的使用者来说非常重要。

汉字U+66DC,从左到右分别是简体中文、繁体中文、日文和韩文

 

搜索

复制

热门设计联盟服务商